Hum mas Blimunda pelo angulo parece k estavas sentada no meu colo , nao me lembro disso, andaste a dopar as minhas caipirinhas? Nao vás de ferias, deixa te estar aki.
Não tem nada a ver, mas encepei nesta pérola, que partilho:
"ontem à noite fui à bola ver um clube que não é o do meu coração, só para dar companhia, carinho e conforto a um camarada solitário, carente de alguém com quem partilhar umas caralhadas, e o que vi não foi bonito, só valeu as penas porque tomei nota de dois interessantíssimos detalhes orais, a saber, a recorrência do apodo "floribella", "floribella" de cada vez que certo e determinado pretinho tocava na bola, naquela que é uma aguda forma de despersonalização ou então uma estranha alusão ao duplo borgesiano mas com tetas de silicone. e depois há questão do acordo ortográfico que afinal está em vigor, um voluntarioso garrano leonino fez questão de demonstrar a nova correspondência entre "pedro silva" e o vocábulo "cepo", e fê-lo repetidamente, para que não restassem dúvidas, afinal não foi só o trema que caiu da lingüiça. à saída até as bifanas assobiavam."
Vai, vai, porque eu vou lavar o carro tantas vezes que Sábado até virá trovoada. Pode descalçar-se e ir passear para qualquer rua. Aliás, nem precisa de sair do carro para pôr os pés de molho, o molho chegará até si.
15 comentários:
Credo... Esses pés não são teus nem de nenhuma de nós, (sou pastora, tenho pezinhos de leite).
Ei , nao vás então, oh
Então Mofina, não se v~e que são os pés do Privada. É desta que vai haver pézinhos de coentrada!
Pri, baby, I'm coming!
Hum mas Blimunda pelo angulo parece k estavas sentada no meu colo , nao me lembro disso, andaste a dopar as minhas caipirinhas?
Nao vás de ferias, deixa te estar aki.
Não tem nada a ver, mas encepei nesta pérola, que partilho:
"ontem à noite fui à bola ver um clube que não é o do meu coração, só para dar companhia, carinho e conforto a um camarada solitário, carente de alguém com quem partilhar umas caralhadas, e o que vi não foi bonito, só valeu as penas porque tomei nota de dois interessantíssimos detalhes orais, a saber, a recorrência do apodo "floribella", "floribella" de cada vez que certo e determinado pretinho tocava na bola, naquela que é uma aguda forma de despersonalização ou então uma estranha alusão ao duplo borgesiano mas com tetas de silicone. e depois há questão do acordo ortográfico que afinal está em vigor, um voluntarioso garrano leonino fez questão de demonstrar a nova correspondência entre "pedro silva" e o vocábulo "cepo", e fê-lo repetidamente, para que não restassem dúvidas, afinal não foi só o trema que caiu da lingüiça. à saída até as bifanas assobiavam."
Isto de ir de férias é uma trabalheira que só visto! Ufa, touquenemposso!
Jg, não queres fazer uma favor aqui à tua amiga e traduzir. É que tenho o tradutor desligado e não me dá jeito nenhum ir agora ligá-lo.
Que tradução, mulher? O jg brinda-nos com um petisco e tu pedes explicações... Tem tudo a ver com os pézinhos.
Ahhh, pronto, tá bem!
Olha lá, o que é que andas para pedinchar ao jg, pá?!!!
Boas férias!
(Digam lá que não terá mais graça para quem fala futebolês...)
Vai, vai, porque eu vou lavar o carro tantas vezes que Sábado até virá trovoada. Pode descalçar-se e ir passear para qualquer rua. Aliás, nem precisa de sair do carro para pôr os pés de molho, o molho chegará até si.
Boas férias :)
Boas férias, Blimunda.
Por quanto tempo estaremos nós privados da sua pontaria?
Mac, será rápido. Prometo!
Obrigada, obrigada, obrigada!
Lava, lava, Saphou que eu aproveito e danço o singing in the rain. Sempre tive ganas de o fazer. Vai ser desta!
O JG agora anda a gamar-me as deixas. Vai de ferias JG!
Enviar um comentário